Surah Yunus · Ayah 39·Makkī

39

بَلْ بِمَا لَمْ وَلَمَّا كَذَٰلِكَ ٱلَّذِينَ مِن ﴿٣٩﴾

Translation

Saheeh International

Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them. Thus did those before them deny. Then observe how was the end of the wrongdoers.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

جهل و نادانی؛ عامل مهمی در ستیز با حق

از این آیه استفاده می‌شود که اصولاً قسمت مهمی از مخالفت‌ها و دشمنی‌ها و ستیز با حق» از جهل و نادانی سرچشمه می‌گیرد. به همین دلیل گفته‌اند که سرانجام جهل» کفر است. نخستین وظیفه‌ای که هر مسلمان حق‌طلبی دارد این است که در مقابل آنچه نمی‌داند سکوت و انتظار اختیار کند و به جست و جو برخیزد و تمام جوانب مطلبی را که نمی‌دانده بررسی کند و تا دلیل قاطعی بر نفی پیدا نکرده» آن را نفی نکند؛ همان‌گونه که نباید بدون دلیل قاطعی زیر بار اثبات چیزی برود. در روایتی از امام صادق(ع) در این زمینه می‌خوانیم: «خداوند با دو آیه از قرآن, دو درس مهم به این امت داده است: جز آنچه می‌دانند. نگویند و آنچه را نمی‌دانند. انکار نکنند.» سپس امام این آیه را تلاوت کرد: «آیا پیمان کتاب (خدا) از آنها گرفته نشده که بر خدا (دروغ نبندند. و) جز حق نگویند» (اعراف -۱۶۹) و ید مورد بحث (یونس - ۳۹) را که می‌فرماید: «بلکه چیزی را تکذیب کردند که از آن آگاهی نداشتند.»

تأُویل

ر.ک. به: توضیح أَیةُ ۷ سورة آل عمران. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۱۰ ص ۵۳ > ۱- المیزان» ج۰۱۰ ص ۵۳ ۲- پیشین» ص ۶۲ ۳ نمونهء ج۰۸» ص ۲۹۷ > ۳ نمونه» ج۸» ص ۲۹۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.