Surah Al-An'aam · Ayah 151·Makkī

151

مَا عَلَيْكُمْ أَلَّا بِهِۦ وَلَا مِّنْ نَّحْنُ وَإِيَّاهُمْ وَلَا مَا مِنْهَا وَمَا وَلَا ٱلَّتِى إِلَّا ذَٰلِكُمْ بِهِۦ لَعَلَّكُمْ ﴿١٥١﴾

Translation

Saheeh International

Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

نیکی به پدر و مادر

خداوند در چند جای قرآن» پس از دعوت به توحید و یگانه‌پرستی» بلافاصله در بارة نیکی به پدر و مادر سخن گفته است (بقره - ۰۸۳ نساء - ۳۶ اسراء - ۲۳ لقمان - ۱۴ و این آیه). از این آیات فهمیده می‌شود که ناسپاسی نسبت به پدر و مادرء از بزرگ‌ترین گناهان کبیره یا بزرگ‌ترین آنها پس از شرک است. از پیامبر اکرم(ص) نقل شده است: از آزردن پدر و مادر بپرهیزید. همانا بوی بهشت از هزار سال راه به مشام می‌رسد؛ ولی آزاردهندة (پدر و مادر) و... آن را نمی‌یاید.»؟ نیز از آن حضرت روایت شده است: «نیکی‌کننده (به پدر و مادر, در بهشت) یک درجه از پیامبران پایین‌تر است و آزاردهنده (یدر و مادر, در جهنم) یک طبقه از فرعونیان بالاتر است.»

فرزندگُشی ممنوع

از این آیه برمی‌آید که عرب‌های دوران جاهلی نه تنها دختران خود را به خاطر تعصب‌های غلط زنده به گور می‌کردندء پسران را نیز که سرمایة بزرگی در جامعةٌ آن روز محسوب می‌شدند. از روی فقر و تنگدستی به قتل می‌رساندند. خداوند در این آیه آنها را به خوان گستردةٌ نعمت پروردگار که ضعیف‌ترین موجودات نیز از آن روزی می‌برند» توجه می‌دهد و از این کار باز می‌دارد. با نهایت تأسفء» این عمل جاهلی در عصر و زمان ما در شکل دیگری تکرار می‌شود و کودکان بی‌گناه در عالم جنینی از طربق سقط جنین به قتل می‌رسند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه» چ۸۶ص ۳۴ > ره مستدرک‌الوسائل, ۱۵ ص‌ ۱۷/۶ ۵- نمونه» ج۶ »ص ۳۴ > ۲ المیزان» ج۷» ص ۳۸۶ > ۵ نمونهء ج۰۶ ص ۳۴ > ۱- نمونه ج۶» ص ۲۴ ۲ المیزان» ج۷ء ص ۳۸۶ ۳ وسائل‌الشیعه ج۲۱. ص ۵۰۱ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.