فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ﴿٣١﴾
English
Saheeh International
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
Ali Quli Qarai
but whoever seeks beyond that—it is they who are the transgressors)
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس کسانی که در بهره گیری جنسی راهی غیر از این جویند، تجاوزکار از حدود حق اند،
فولادوند (Fooladvand)
و هر کس پا از این [حد] فراتر نهد، آنان همان از حد درگذرندگانند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar zij die meer begeren, zij zijn het die overtreden --
Español
Isa García
Quien traspase este límite, sepa que es un trasgresor.
Türkçe
Diyanet İşleri
Bu sınırları aşmak isteyenler, işte onlar, aşırı gidenlerdir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
- wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter,
Français
Muhammad Hamidullah
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
Русский
Кулиев (Kuliev)
тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Barangsiapa mencari yang di balik itu, maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر جو اس کے علاوہ کا خواہشمند ہو وہ حد سے گزر جانے والا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah orang-orang yang melampaui batas;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতএব, যারা এদের ছাড়া অন্যকে কামনা করে, তারাই সীমালংঘনকারী।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bundan artığını istəyənlər isə həddi aşanlardır;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва онон, ки ғайри инро биталабанд, аз ҳад гузаштагон ҳастанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو هغه څوك چې له دغو نه علاوه غواړي، نو هم دغه كسان له حده تېرېدونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ جيڪي اُن کانسواءِ (ٻي ڳالھ) طلبيندا سي ئي حد کان لنگھڻ وارا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
جا ئهوهی بێجگه لهو حاڵهتانه ڕێگهی تر بگرێت (بۆ تێر کردنی ئارهزووهکانی)، ئهوانه له سنوور ترازاوو دهستدرێژکهرن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
To, duk wanda ya nẽmi abin da yake a bayan wannan, to, waɗancan sũ ne mãsu ƙetare iyãka.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Lakini wanao taka kinyume ya haya, basi hao ndio wanao ruka mipaka.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ruuxiise doona wax gudubsan kuwaa waa mid xad gudbay.
Shqip
Sherif Ahmeti
E kush kërkon përveç tyre, të tillët janë të shfrenuar (meritojnë dënim).
Bosanski
Besim Korkut
a oni koji traže izvan toga, oni u grijeh upadaju,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከዚያም ወዲያ የፈለገ ሰው እነዚያ እነሱ ድንበር አላፊዎች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Берәү бу күрсәтелгәннән читкә китсә, ягъни зина кылса, андый кешеләр Аллаһуның чигеннән үткән кешеләрдер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(جىنسىي تەلىپىنى قاندۇرۇشنى) بۇنىڭ سىرتىدىن تىلىگۈچىلەر ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، އެއިން ބޭރުގައިވާ ކަމަކަށް އެދިއްޖެމީހާ (ދަންނާށެވެ!) ފަހެ، އެއުރެންނީ (ހުއްދަވެގެންވާ سرحد) ފަހަނަޅައިދާ މީހުންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്നാല് അതിലപ്പുറം ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്ന പക്ഷം അത്തരക്കാര് തന്നെയാകുന്നു അതിരുകവിയുന്നവര്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
எனவே எவரேனும் இதற்கப்பால் (உறவு கொள்வதைத்) தேடினால் அவர்கள் (இறைவன் விதித்த) வரம்பை மீறியவர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.