Surah Al-Maaida · Ayah 55·Madanī

55

إِنَّمَا وَٱلَّذِينَ ٱلَّذِينَ وَهُمْ ﴿٥٥﴾

Translation

Saheeh International

Your ally is none but Allah and [therefore] His Messenger and those who have believed - those who establish prayer and give zakah, and they bow [in worship].

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

پرداخت زکات در رکوع نماز

تمامی مفسران شیعه و بسیاری از مفسران اهل سنت تصریح کرده‌اند که منظور از «آنها که ایمان آورده‌اند و نماز را برپا می‌دارند و در حال رکوع زکات می‌پردازند»» شخص امیرالموْمنین علی بن ابی‌طالب(ع) است. از امام باقر(ع) نقل شده است: «گروهی از یهودیانی که اسلام آورده بودند. نزد پیامبر(ص) آمدند و عرضه داشتند: ای پیامبر خدا. حضرت موسی(ع) پوشع بن نون را وصی خود قرار داد؛ وصی شما و سرپرست ما پس از شما چه کسی است؟ پس در آن هنگام آَیةٌ ۵۵ سورة مائده نازل شد. پیامبر(ص) فرمود: برخیزید. پس همه برخاستند و به سمت مسجد حرکت کردند. پس گدایی از مسجد بیرون آمد. پیامبر(ص) به او فرمود: آیا کسی چیزی به تو داد؟ گفت: بله, این انگشتر را. فرمود: چه کسی آن را به تو داد؟ گفت: آن مردی که نماز می‌خواند. و به امام علی(ع) اشاره کرد. رسول خدا(ص) فرمود: وقتی که آن را به تو دادء در چه حالتی بود؟ گفت: در رکوع بود. در این هنگام پیامبر(ص) تکبیر گفت و اهل مسجد نیز تکبیر گفتند. پس پیامبر(ص) فرمود: «پس از من. علی سرپرست شماست.» مردم گفتند: خشنودیم که ال پروردگار ماست و محمد(ص) پیامبر و علی بن ابی‌طالب(ع) ولیٌ و سرپرست ما. در این هنگام» خداوند آیة ۵۶ سور مائده را نازل فرمود: «وکسانی که ولایت خدا و پیامبر و افراد باایمان را بپذیرند. (پیروزند؛ زیرا) حزب و جمعیت خدا پیروز است.» باید توجه داشت که منظور از «الذین آمنوا» در ید ۰۵۶ همه افراد باایمان نیستند؛ بلکه کسی است که در یه پیش با اوصاف معینی به او اشاره شد. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه» ج۴» ص ۴۱۷ > ۱ نمونهء چ۴ء ص ۴۱۷ ۲ المیزان» ج ۰۶ ص ۸ و ۱۷ ۳ نمونهء چ۴. ص ۴۳۳ > ۳ نمونهء ج۴ء ص ۴۲۳۲ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.