ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ﴿١٧﴾
English
Saheeh International
Then We will follow them with the later ones.
Ali Quli Qarai
[and] then made the latter ones follow them?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
سپس به دنبال آنان دیگران را هم [به سبب تکذیبشان] هلاک می کنیم.
فولادوند (Fooladvand)
سپس از پی آنان پسینیان را میبریم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar dan laten Wij de lateren hen volgen.
Español
Isa García
Luego les siguieron otros pueblos [de desmentidores].
Türkçe
Diyanet İşleri
Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
Français
Muhammad Hamidullah
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر دوسرے لوگوں کو بھی ان ہی کے پیچھے لگادیں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian kami akan iringi mereka dengan (membinasakan orang-orang yang ingkar derhaka, dari) kaum-kaum yang datang kemudian.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করব পরবর্তীদেরকে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sonra axırda gələnləri (Məkkə müşriklərini) də onlara qatacağıq.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сўнгра кейингиларини уларга эргаштирмадикми?
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва охириёнро низ аз паи онҳо намебарем?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بیا مونږ په دوى پسې وروستني خلق ورلېږو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
پاشان دوایینهکانیش بهشوێنیاندا لهناو دهبهین.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan, kuma zã Mu biyar musu da na ƙarshe?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kisha tukawafuatilizia walio fuatia?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Haddana Aannaan Raccinhaynin kuwii Dambe.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe pastaj pas tyre ua shoqëruam të tjerë më të vonshëm.
Bosanski
Besim Korkut
i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከዚያም የኋለኞቹን እናስከትላቸዋለን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Соңра аларга ияртеп соңгы кәферләрне дә һәлак итәрбез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئاندىن ئۇلارغا ئەگەشتۈرۈپ كېيىنكىلەرنى ھالاك قىلدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ދެން ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެއުރެންގެ ފަހަތުން ފަހުގެ މީހުން ގެންދަވާހުށީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പിന്നീട് പിന്ഗാമികളെയും അവരുടെ പിന്നാലെ നാം അയക്കുന്നതാണ്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பிறகு பின்னுள்ளவர்(களில் குற்றவாளி)களையும் (அழிந்தவர்களைப்) பின் தொடரச் செய்வோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.