وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ﴿٨٦﴾
English
Saheeh International
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
Ali Quli Qarai
Forgive my father, for he is one of those who are astray.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و پدرم را بیامرز که او از گمراهان است،
فولادوند (Fooladvand)
و بر پدرم ببخشای که او از گمراهان بود،
Nederlands
Fred Leemhuis
En vergeef mijn vader, hij behoort tot hen die dwalen.
Español
Isa García
Perdona a mi padre, pues está extraviado
Türkçe
Diyanet İşleri
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
Français
Muhammad Hamidullah
et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
Русский
Кулиев (Kuliev)
Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan ampunilah bapakku, karena sesungguhnya ia adalah termasuk golongan orang-orang yang sesat,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور میرے مربی کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Dan ampunkanlah bagi bapaku, kerana sesungguhnya ia adalah dari orang-orang yang sesat;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং আমার পিতাকে ক্ষমা কর। সে তো পথভ্রষ্টদের অন্যতম।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Atamı bağışla! Şübhəsiz ki, o, (haqq yolu) azanlardan oldu!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва падарамро биёмурз, ки аз гумроҳон аст
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او زما پلار ته بخښنه وكړه، یقینًا هغه له ګمراهانو ځنې و
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ منھنجي پيءُ کي بخش جو اُھو گمراھن مان آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
له باوکیشم خۆش ببه بهڕاستی ئهو له ڕیزی گومڕاکاندا بوو (دیاره هێشتا لێی نا ئومێد نهبووه)
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma Ka gãfarta wa ubãna, lalle ne shi, ya kasance daga ɓatattu."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na umsamehe baba yangu, kwani hakika alikuwa miongoni mwa wapotovu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Una Dambi Dhaaf Aabahay wuxuu ka Mid ahaa kuwa Dhumaye.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe fale babaim tim, se ai vërtet ishtë nga ata të humburit,
Bosanski
Besim Korkut
i ocu mome oprosti, on je jedan od zalutalih –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ለአባቴም ማር፡፡ እርሱ ከተሳሳቱት ነበረና፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Вә атамны ярлыка, чөнки ул хак юлдан адашканнардан булды.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئاتامغا مەغپىرەت قىلغىن، ئۇ ھەقىقەتەن گۇمراھلاردىن بولدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި މިއަޅާގެ ބައްޕާއަށް ފާފަފުއްސަވާނދޭވެ! ހަމަކަށަވަރުން، އޭނާވަނީ މަގުފުރެދުނު މީހުންގެ ތެރެއިންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്റെ പിതാവിന് നീ പൊറുത്തുകൊടുക്കേണമേ തീര്ച്ചയായും അദ്ദേഹം വഴിപിഴച്ചവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുന്നു
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"என் தந்தையாரையும் மன்னிப்பாயாக! நிச்சயமாக, அவர் வழி கெட்டவர்களில் (ஒருவராக) இருக்கிறார்."
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.