English
Saheeh International
But only one who comes to Allah with a sound heart."
Ali Quli Qarai
except him who comes to Allah with a sound heart,’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
مگر کسی که دلی سالم [از رذایل وخبایث] به پیشگاه خدا بیاورد،
فولادوند (Fooladvand)
مگر کسی که دلی پاک به سوی خدا بیاورد.
Nederlands
Fred Leemhuis
Behalve wie tot God komt met een zuiver hart."
Español
Isa García
y solo estará a salvo quien tenga el corazón puro".
Türkçe
Diyanet İşleri
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt."
Français
Muhammad Hamidullah
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
Русский
Кулиев (Kuliev)
кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
مگر وہ جو قلب سلیم کے ساتھ اللہ کی بارگاہ میں حاضر ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Kecuali (harta benda dan anak-pinak) orang-orang yang datang mengadap Allah dengan hati yang selamat sejahtera (dari syirik dan penyakit munafik);
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
কিন্তু যে সুস্থ অন্তর নিয়ে আল্লাহর কাছে আসবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Ancaq sağlam (təmiz, daxilində şəkk-şübhəyə, küfrə, şirkə və nifaqa yer olmayan) bir qəlblə Allahın hüzuruna gələn kimsədən (mö’minlərdən) başqa!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Магар ким Аллоҳ ҳузурига тоза қалб ила келар, (ўша манфаат топар).
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ғайри он кас, ки бо қалбе покиза аз ширк ба назди Худо биёяд!»
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
مګر هغه چا ته چې الله ته په ډېر سلامت زړه راغى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پر اُھو (فائدي وارو ھوندو) جو الله وٽ سالم دل آڻيندو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
مهگهر کهسێک به دڵ و دهروونی پاک و بێگهردو پڕ له ئیمان، به خزمهت پهروهردگار گهیشتبێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Fãce wanda ya jẽ wa Allah da zũciya mai tsarki."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Isipo kuwa mwenye kumjia Mwenyezi Mungu na moyo safi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ruux ula Yimaadda Eebe Qalbi Fayow Mooyee (Iimaan).
Shqip
Sherif Ahmeti
(bën dobi) Vetëm kush i paraqitet Zotit me zemër të shëndoshë.
Bosanski
Besim Korkut
samo će onaj koji Allahu srca čista dođe spašen biti."
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ወደ አላህ በንጹህ ልብ የመጣ ሰው ቢኾን እንጅ፡፡»
Татарча
Yakub ibn Nugman
Мәгәр мөшриклек вә монафикълык керләреннән күңеле пакь хәлдә чын мөселман булып килсә, аңа файда булыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
پەقەت (اﷲ نىڭ دەرگاھى) غا پاك قەلب بىلەن كەلگەن ئادەمگىلا پايدا يەتكۈزۈلىدۇ»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ސަލާމަތްވެގެންވާ ހިތަކާއިގެން اللَّه ގެ حضرة އަށް އައިމީހަކަށް މެނުވީއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
കുറ്റമറ്റ ഹൃദയവുമായി അല്ലാഹുവിങ്കല് ചെന്നവര്ക്കൊഴികെ
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"எவரொருவர் பரிசுத்த இருதயத்தை அல்லாஹ்விடம் கொண்டு வருகிறாரோ அவர் (கண்ணியம் அடைவார்)."
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
قلب سلیم
قلب سلیم یعنی قلبی که از هر گونه بیماری و انحراف اخلاقی دور باشد. در روایات اسلامی در بارهٌ قلب سلیم سخنان فراوانی به میان آمده است. برای شناخت قلب سلیم باید به چند نکته توجه داشت: ۱- در حدیثی از امام صادق(ع) در ذیل این آیه میخوانیم: «هر قلبی که در آن شرک و شکی است. سقوط میکند (و بیارزش است).» ۲- از سوی دیگر میدانیم که علایق شدید مادی و دنیاپرستی» انسان را به هر انحراف و گناهی میکشاند؛ چرا که «دوستی دنیاء. سرچشمةٌ همه گناهان است». پس قلب سلیم» قلبی است که از حب دنیا خالی باشد. امام صادق(ع) در حدیث دیگری ذیل همین آیه فرموده است: «این قلبی است که از دوستی دنیا در امان مانده باشد.» قلب سلیم» قلبی است که جز خدا در آن نباشد؛ آنگونه که امام صادق(ع) در پاسخ سوّالی در بارة این آیه فرمود: «قلب سلیم, قلبی است که خدا را ملاقات کند در حالی که غیر از او در آن نباشد.» ناگفته پیداست که منظور از قلب در اینگونه موارد»ء روح و جان آدمی است. در روایات اسلامی, دربارةٌ قلب و سلامت آن و آفاتی که بر آن وارد میشود و راه مبارزه با این آفات» مطالب بسیاری به چشم میخورد که از مجموع آنها چنین بر میآید که اسلام پیش از هر چیزء به زیربنای فکری» عقیدتی و اخلاقی اهمیت میدهد؛ چرا که تمامی برنامههای عملی انسان» بازتابی از آن است. همانگونه که سلامت قلب ظاهری» عامل سلامت جسم و بیماری آن سبب بیماری همة اعضا است - چرا که تغذیة تمام سلولهای بدن با خونی انجام میگیرد که به کمک قلب به تمام نقاط کشور تن فرستاده میشود - همینگونه سلامت و فساد برنامههای زندگی انسان» جلوه و بازتابی از سلامت و فساد عقیده و اخلاق است.