Surah Az-Zumar · Ayah 9·Makkī

9

أَمَّنْ هُوَ هَلْ ٱلَّذِينَ وَٱلَّذِينَ لَا إِنَّمَا أُو۟لُوا۟ ﴿٩﴾

Translation

Saheeh International

Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in prayer], fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, [like one who does not]? Say, "Are those who know equal to those who do not know?" Only they will remember [who are] people of understanding.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

‏ آیا کسانی که می‌دانندء با کسانی که نمی‌دانندء برابرند؟

گرچه این سوّال گسترده و مقایسه‌ای آشکار میان آگاهان و ناآگاهان استء نظر به این که پیشتر سوّال دیگری در مورد نابرابری مشرکان با مومنان شب زنده‌دار مطرح شده» این سوال هم به همین نکته اشاره می‌کند؛ یعنی یا کسانی که می دانند آن مشرکان لجوج و کوردل با این موّمنان پاک و روشن‌ضمیر و مخلص نابرابرنده با کسانی که از این واقعیت روشن آگاه نیستند» مساوی‌اند؟ به هر حال» این جمله جزء شعارهای اساسی اسلام است که عظمت مقام علم و عالمان را در برابر جاهلان روشن می‌کند. بر خلاف آنچه بی‌خبران می‌پندارند و مذهب را عامل تخدیر می‌شمرند.ء مهم‌ترین دعوت انبیاء دعوت به سوی علم و دانش بوده است. علاوه بر یات قرآن» در روایات نیز تعبیراتی دیده می‌شود که والاتر از آَنْ در اهمیت علم تصور نمی‌شود. در حدیثی از پیامبر اسلام(ص) می‌خوانیم: «زندگی جز برای دو کس فایده‌ای ندارد: عالمی که از او پیروی گردد و دانش‌طلبی که به سخن دانشمندی گوش دهد.» در روایتی از امام صادق(ع) در تفسیر این آیه می‌خوانیم: «کسانی که می‌دانند. ما (اهل بیت) هستیم و کسانی که نمی‌دانند. دشمنان ما هستند و خردمندان, شیمیان ما هستند» ابته روشن است که این تفسیرء بیان مصداق‌های واضح آیه است و عمومیت مفهوم یه را نفی نمی‌کند.