Surah Taa-Haa · Ayah 96·Makkī

96

بِمَا لَمْ بِهِۦ مِّنْ وَكَذَٰلِكَ لِى ﴿٩٦﴾

Translation

Saheeh International

He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of dust] from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

سامری چگونه گوساله را ساخت؟

مفسران در تفسیر این آیه سخنان گوناگونی نقل کرده‌اند. یکی از آن نظریات که با ظاهر آیه سازگارتر است» این است که مقصود از زیورهای قوم (آَیة 4۸۷ زیورهایی طلایی از فرعونیان بوده که موسی دستور داده بود آنها را جمع آوری و با خود حمل کنند و چون آن جواهرات مال موسی یا منسوب به او بودء به آنها «آثار رسول» گفته شده است. پس سامری در جملة «من قسمتی از آثار رسول را گرفتم» می‌خواهد بگوید که من در کار ریخته‌گری و مجسمه‌سازی ماهرم. قدری از اموال موسی را گرفته» ریخته گری کردم و اطلاعاتی دارم که مردم ندارند. پس وسوسه مرا گرفت که خوب است با طلاهای رسول, مجسمه‌ای بسازم. پس مشتی از آثار رسول را - که همان زیورهای طلایی باشد - گرفتم و در اتش انداختم و برای مردم گوساله‌ای در آوردم که صدا می‌کرد. آن را طوری ساختم که هر وقت هوا در شکم آن وارد می‌شد و با فشار از دهانش بیرون می‌آمدء صدای گوساله شنیده می‌شد.