Surah Aal-i-Imraan · Ayah 186·Madanī

186

فِىٓ مِنَ ٱلَّذِينَ مِن وَمِنَ ٱلَّذِينَ وَإِن فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ ﴿١٨٦﴾

Translation

Saheeh International

You will surely be tested in your possessions and in yourselves. And you will surely hear from those who were given the Scripture before you and from those who associate others with Allah much abuse. But if you are patient and fear Allah - indeed, that is of the matters [worthy] of determination.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

آزار و اذیت مشرکان

در شأن نزول این آیه آمده است که هنگامی که مسلمانان از مکه به مدینه مهاجرت کردند و از خانه و زندگی خود دور شدند» مشرکان دست تجاوز به اموال آنان دراز کردند و آنها را به تصرف خود در آوردند و به هر کس دست یافتنده از اذیت و آزار زبانی و بدنی فروگذار نکردند و هنگامی که مسلمانان به مدینه آمدندء گرفتار بدگویی و آزار یهودیان مدینه شدند. به ویژه یکی از آنان به نام کعب بن اشرف» شاعر بدزبان و کینه‌توزی بود که پیوسته پیامبر(ص) و مسلمانان را با اشعار خود هجو می‌کرد و مشرکان را بر ضد آنها می‌شوراند. حتی زنان و دختران مسلمان را موضوع غزل‌سرایی و عشق‌بازی خود قرار داده بود و وقاحت را به جایی رسانید که پیغمبر(ص) ناچار دستور قتل او را صادر کرد و به دست مسلمانان کشته شد. این ایه» طبق روایاتی که نقل شده» به این موضوعات اشاره دارد و مسلمانان را به ادامة مقاومت تشویق می‌کند. المیزان» ج۴. ص ۸۷ ۲ اطیب‌البیان» ج۳. ص ۴۴۷ ۳ نمونهء چ۳. ص ۲۳۰ > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۴- نهج‌البلاغه» حکمت ۱۲۲ ۵- نمونه ج» ص ۲۳۱ ۶- المیزان» ج۴» ص ۸۷ > ۷ نمونهء ج۳. ص ۲۳۳ > ۲- اطیب‌البیان» ج۳ء ص ۴۴۷ > ۵ نمونهء ج۳ ص ۲۳۱ > ۳ نمونه, ج۳. ص ۲۳۰ > ۶- المیزان» ج۴ء ص ۸۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Aṭyab al-Bayān, Nahj al-Balāgha.