Surah Al-Baqara · Ayah 272·Madanī

272

عَلَيْكَ وَلَٰكِنَّ مَن وَمَا مِنْ وَمَا إِلَّا وَمَا مِنْ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا ﴿٢٧٢﴾

Translation

Saheeh International

Not upon you, [O Muhammad], is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He wills. And whatever good you [believers] spend is for yourselves, and you do not spend except seeking the countenance of Allah. And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you, and you will not be wronged.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

انفاق به غیر مسلمانان و شرایط آن

این آیهء از جواز انفاق به غیر مسلمانان سخن می‌گوید؛ به این معنی که انفاق نکردن به بینوایان غیر مسلمان، به منظور این که تحت فشار فقر قرار کیرند واسلام را اختیار کنند و هدایت شوند» صحیح نیست. بنا بر این» همان‌طور که بخشش‌های الهی و نعمت‌های او در این جهان شامل همةٌ انسان‌ها - صرف‌نظر از عقیده و آیین آنها - می‌شود» موّمنان هم باید به هنگام انفاق های مستحب و رفع نیازمندی‌های بینوایان» رعایت حال غیر مسالمانان را بکنند. البته این در صورتی است که انفاق به غیر مسلمان» به دلیل یک کمک انسانی باشد و موجب تقویت کفر و پیشبرد نقشه‌های شوم دشمنان نگردد؛ بلکه آنها را با روح انسان‌دوستی اسلام آشنا کند. در شأن نزول این آیه گفته‌اند که پیامبر(ص) در اوایل اسلام اجازه نمی‌داد که مسلمانان به غیر مسلمانان صدقه بدهند و مسلمانان هم کراهت داشتند که به خویشاوندان کافر خود انفاق کنند. پس خدا آَیةٌ ۲۷۲ سورة بقره را نازل فرمود و اجازه داد که به فقرای کفار هم صدقه داده شود.