88 · Makkī

الغاشية

Al-Ghaashiya·The Overwhelming

✦ memorize this sūrah

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ﴿١﴾

    T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?

  2. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ﴿٢﴾

    Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

  3. عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ﴿٣﴾

    préoccupés, harassés.

  4. تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً﴿٤﴾

    Ils brûleront dans un Feu ardent,

  5. تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ﴿٥﴾

    et seront abreuvés d'une source bouillante.

  6. لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ﴿٦﴾

    Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],

  7. لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ﴿٧﴾

    qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

  8. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ﴿٨﴾

    Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

  9. لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴿٩﴾

    contents de leurs efforts,

  10. فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ﴿١٠﴾

    dans un haut Jardin,

  11. لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً﴿١١﴾

    où ils n'entendent aucune futilité.

  12. فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ﴿١٢﴾

    Là, il y aura une source coulante.

  13. فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ﴿١٣﴾

    Là, des divans élevés

  14. وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ﴿١٤﴾

    et des coupes posées

  15. وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ﴿١٥﴾

    et des coussins rangés

  16. وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ﴿١٦﴾

    et des tapis étalés.

  17. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴿١٧﴾

    Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

  18. وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴿١٨﴾

    et le ciel comment il est élevé,

  19. وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ﴿١٩﴾

    et les montagnes comment elles sont dressées

  20. وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴿٢٠﴾

    et la terre comment elle est nivelée?

  21. فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ﴿٢١﴾

    Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

  22. لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ﴿٢٢﴾

    et tu n'es pas un dominateur sur eux.

  23. إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ﴿٢٣﴾

    Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

  24. فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ﴿٢٤﴾

    alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

  25. إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ﴿٢٥﴾

    Vers Nous est leur retour.

  26. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم﴿٢٦﴾

    Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.

Quran Translation Name: Hamidullah Translator: Muhammad Hamidullah Language: French ID: fr.hamidullah Last Update: July 18, 2011 Source: Tanzil.net

Play surah