84 · Makkī

الإنشقاق

Al-Inshiqaaq·The Splitting Open

✦ memorize this sūrah

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Reading with قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

  1. إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ﴿١﴾

    84:1 · no commentary for this ayah

  2. وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴿٢﴾

    84:2 · no commentary for this ayah

  3. وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ﴿٣﴾

    84:3 · no commentary for this ayah

  4. وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴿٤﴾

    84:4 · no commentary for this ayah

  5. وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴿٥﴾

    84:5 · no commentary for this ayah

  6. يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ﴿٦﴾

    تلاشی پر رنج به سوی کمال مطلق

    این آیه به یک اصل اساسی در حیات همةٌ انسان‌ها اشاره دارد و آَنْ اصلء این است که زندگی همواره با زحمت و رنج و تعب آمیخته است؛ حتی اگر هدفء» رسیدن به متاع دنیا باشد؛ تا چه رسد به این که هدفء أخرت و سعادت جاودان و قرب پروردگار باشد. این طبیست زندگی دنیا است. حتی افرادی که در نهایت رفاه زندگی می‌کنند نیز از رنج و زحمت و درد برکنار نیستند. تعبیر ملاقات پروردگار در اینجاء خواه اشاره به ملاقات صحنةٌ قیامت باشد که صحنةٌ حاکمیت مطلقةٌ اوست یا ملاقات جزا و پاداش و کیفر او یا ملاقات خود او از طریق مشاهدةٌ باطنی» نشان می‌دهد که این رنج و تب تا آن روز ادامه خواهد یافت و زمانی به پایان می‌رسد که پروندة این دنیا بسته شود و انسان با عملی پاک خدای خویش را ملاقات کند. آری» راحتی بی‌رنج و تَعّب تنها در آنجا است. در حدیث بسیار پر معنایی از امام سجّاد(ع) می‌خوانیم: «راحت و آسایش در دنیا و برای اهل دنیا وجود ندارد. راحت و آسایش تنها برای بهشت و اهل آن آفریده شده است. رنج و تعب در دنیا آفریده شده و برای اهل دنیا و (به همین دلیل) هیچ کس پیمانه‌ای از آن به دست نمی‌آورد مگر اینکه دو برابر آن حرص نصیب‌اش می‌گردد و کسانی که از دنیا بیشتر دارند» فقیرترند؛ زیرا در حفظ اموال خویش محتاج دیگران و (برای حفظ آن) به تمام اسباب دنیوی نیازمندند. بنابر این در ثروت دنیا نیز راحتی وجود ندارد.» سپس امام(ع) در ذیل حدیث فرموده‌اند: «هرگز دوستان خدا در دنیا به خاطر دنیا رنج و تعب نمی‌کشند؛ بلکه رنج و تعب آنها در دنیا برای آخرت است.»

  7. فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ﴿٧﴾

    84:7 · no commentary for this ayah

  8. فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴿٨﴾

    84:8 · no commentary for this ayah

  9. وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا﴿٩﴾

    84:9 · no commentary for this ayah

  10. وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ﴿١٠﴾

    84:10 · no commentary for this ayah

  11. فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا﴿١١﴾

    84:11 · no commentary for this ayah

  12. وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴿١٢﴾

    84:12 · no commentary for this ayah

  13. إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا﴿١٣﴾

    84:13 · no commentary for this ayah

  14. إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ﴿١٤﴾

    84:14 · no commentary for this ayah

  15. بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا﴿١٥﴾

    84:15 · no commentary for this ayah

  16. فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ﴿١٦﴾

    84:16 · no commentary for this ayah

  17. وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴿١٧﴾

    84:17 · no commentary for this ayah

  18. وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ﴿١٨﴾

    84:18 · no commentary for this ayah

  19. لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ﴿١٩﴾

    پیوسته دگرگون می‌شوید

    برای این آّیه تفسیرهای گوناگونی کرده‌اند: ۱- منظورء حالات گوناگونی است که انسان در طریق پر رنج و مشقت خود به سوی خداوند و کمال مطلق پیدا می‌کند؛ نخست عالم دنیاء بعد جهان برزخ و سپس رستاخیز و حالات آن. ۲- منظورء حالاتی است که انسان از وقت نطفه بودن تا موقع مرگ پیدا می‌کند و بعضی آن را تا سی و هفت حالت بر شمرده‌اند. ۲- منظورء حالات گوناگونی است که انسان در زندگی دنیا از سلامت و بیماری» اندوه و سرور» غم و شادی» سختی و آسایش و صلح و جنگ می‌یابد. ۴- منظورء حالات و شدایدی است که انسان در روز قیامت با آن رو به رو می‌شود تا از حساب فارغ گردد و هر کس به سوی نتیجةٌ کار خویش از بهشت و دوزخ برود. ۵ - منظورء حالاتی است که در اقوام پیشین واقع شده؛ همان حوادث تلخ و شیرین و انواع تکذیب‌ها و انکارهای مخالفان که در این امّت نیز واقع می‌شود. این معنی در روایتی از امام صادق(ع) نیز نقل شده است. البته جمع این تفسیرها مانعی ندارد و ممکن است یه ناظر به همه این دگرگونی‌ها و تحولات و مراحلی باشد که انسان در مسیر زندگی خود آَن را می‌پیماید. به هر حال»ء حدوث این حالات و استقرار نیافتن آدمی بر یک حالتء از یک سو دلیل مخلوق بودن و نیاز او به خالق داشتن است؛ چرا که هر متغیّری حادث است و هر حادثی خالقی می‌خواهد. از سوی دیگرء دلیلی است بر ناپایداری این جهان و همچنین نشانه‌ای بر حرکت مستمر انسان به سوی ذات پروردگار و بازگشت به سوی اوست. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱-المیزان» ج ۲۰ ص ۲۶۹ > ۲- نمونهء ج ۲۶ ص ۳۰۰ > ۱- المیزان» ج ۲۰ ص ۲۶۹ ۲ نمونه ج ۲۶ ص ۳۰۰ ۳ پیشین» ص ۳۱۵ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.

  20. فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿٢٠﴾

    84:20 · no commentary for this ayah

  21. وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ﴿٢١﴾

    84:21 · no commentary for this ayah

  22. بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ﴿٢٢﴾

    84:22 · no commentary for this ayah

  23. وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴿٢٣﴾

    84:23 · no commentary for this ayah

  24. فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴿٢٤﴾

    84:24 · no commentary for this ayah

  25. إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ﴿٢٥﴾

    84:25 · no commentary for this ayah