Reading with قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴿١﴾
83:1 · no commentary for this ayah
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴿٢﴾
83:2 · no commentary for this ayah
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴿٣﴾
83:3 · no commentary for this ayah
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴿٤﴾
83:4 · no commentary for this ayah
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ﴿٥﴾
83:5 · no commentary for this ayah
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿٦﴾
83:6 · no commentary for this ayah
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ﴿٧﴾
تا ٩ . منظور از سین و علیّین
در تفسیر این آیات» دو نظریه وجود دارد: ۱- منظور از کتاب» همان نام اعمال انسانها است که هیچ کار کوچک و بزرگی نیست مگر اینکه بی کم و کاست در آن ثبت است. بنابر این تفسیرء سجّین که به معنای زندان استء کتاب جامعی است که نامه اعمال همه بدکاران در آن گردآوری شده. در مقابل» اعمال همةٌ نیکوکاران در کتاب دیگری به نام «علَیّین» یعنی مکان بالا جمع آوری میشود. ۲- کتاب در این آیات به معنای مکتوب (چیز نوشتهشده) است و منظور از آن» سرنوشت و حکم قطعی الهی بوده و منظور از سجین» جهنم و مراد از علیّین» بهشت است. بنابر این تفسیرء معنای ایات چنین میشود که سرنوشتی که خدا برای بدکاران به خاطر گناهانشان رقم زده» زندانی در جهنم است و سرنوشتی که برای نیکوکاران رقم خورده» درجات بالای بهشت است. در حدیثی از امام باقر(ع) میخوانیم: «سجین. زمین هفتم. و علیین, آسمان هفتم است (شاید اشاره به پایینترین و برترین مکان)» از روایات متعددی نیز استفاده میشود که اعمالی که لایق قرب خدا نیست» سقوط میکند و در سجین قرار میگیرد.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ﴿٨﴾
تا ٩ . منظور از سین و علیّین
در تفسیر این آیات» دو نظریه وجود دارد: ۱- منظور از کتاب» همان نام اعمال انسانها است که هیچ کار کوچک و بزرگی نیست مگر اینکه بی کم و کاست در آن ثبت است. بنابر این تفسیرء سجّین که به معنای زندان استء کتاب جامعی است که نامه اعمال همه بدکاران در آن گردآوری شده. در مقابل» اعمال همةٌ نیکوکاران در کتاب دیگری به نام «علَیّین» یعنی مکان بالا جمع آوری میشود. ۲- کتاب در این آیات به معنای مکتوب (چیز نوشتهشده) است و منظور از آن» سرنوشت و حکم قطعی الهی بوده و منظور از سجین» جهنم و مراد از علیّین» بهشت است. بنابر این تفسیرء معنای ایات چنین میشود که سرنوشتی که خدا برای بدکاران به خاطر گناهانشان رقم زده» زندانی در جهنم است و سرنوشتی که برای نیکوکاران رقم خورده» درجات بالای بهشت است. در حدیثی از امام باقر(ع) میخوانیم: «سجین. زمین هفتم. و علیین, آسمان هفتم است (شاید اشاره به پایینترین و برترین مکان)» از روایات متعددی نیز استفاده میشود که اعمالی که لایق قرب خدا نیست» سقوط میکند و در سجین قرار میگیرد.
كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿٩﴾
تا ٩ . منظور از سین و علیّین
در تفسیر این آیات» دو نظریه وجود دارد: ۱- منظور از کتاب» همان نام اعمال انسانها است که هیچ کار کوچک و بزرگی نیست مگر اینکه بی کم و کاست در آن ثبت است. بنابر این تفسیرء سجّین که به معنای زندان استء کتاب جامعی است که نامه اعمال همه بدکاران در آن گردآوری شده. در مقابل» اعمال همةٌ نیکوکاران در کتاب دیگری به نام «علَیّین» یعنی مکان بالا جمع آوری میشود. ۲- کتاب در این آیات به معنای مکتوب (چیز نوشتهشده) است و منظور از آن» سرنوشت و حکم قطعی الهی بوده و منظور از سجین» جهنم و مراد از علیّین» بهشت است. بنابر این تفسیرء معنای ایات چنین میشود که سرنوشتی که خدا برای بدکاران به خاطر گناهانشان رقم زده» زندانی در جهنم است و سرنوشتی که برای نیکوکاران رقم خورده» درجات بالای بهشت است. در حدیثی از امام باقر(ع) میخوانیم: «سجین. زمین هفتم. و علیین, آسمان هفتم است (شاید اشاره به پایینترین و برترین مکان)» از روایات متعددی نیز استفاده میشود که اعمالی که لایق قرب خدا نیست» سقوط میکند و در سجین قرار میگیرد.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿١٠﴾
83:10 · no commentary for this ayah
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿١١﴾
83:11 · no commentary for this ayah
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿١٢﴾
83:12 · no commentary for this ayah
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿١٣﴾
گناه؛ زنگار دل
این آیه و آیات بسیاری از قرآن» گویای این حقیقت است که گناه» دل را تاریک میکند. آری» این بدترین اثر گناه است که نور علم و حس تشخیص را از میان میبرد و قلب را به باتلاق متعفنی مبدل میکند. در این حال» انسان راه و چاه را تشخیص نمیدهد و مرتکب اشتباهات عجیبی میگردد که همه را حیران میکند. در روایتی از پیامبر اکرم(ص) میخوانیم: «هنگامی که بنده گناه میکند. نقطةٌ سیاهی در قلب او پیدا میشود. اگر توبه کند و از گناه دست بردارد و استغفار کند. قلب او صیقل مییابد و اگر باز هم به گناه برگردد. سیاهی آن افزون میشود تا تمام قلبش را فرا میگیرد. این همان زنگاری است که در این آیه بدان اشاره شده است.» این نکته نیز سزاوار توجه است که انسان با ادامةٌ گناه» لحظه به لحظه در تاریکی روحی بیشتری فرو میرود و به جایی میرسد که گناهان, به صورت حسنات در نظرش جلوه میکند و گاه آدمی به گناهانش افتخار میکند. در این مرحلهء راههای بازگشت به روی او بسته میشود و این خطرناکترین حالت ممکن برای یک انسان است. در حدیثی از امام صادق(ع) میخوانیم: پدرم میفرمود: «چیزی بدتر از گناه قب را فاسد نمیکند. قلب تحت تأثیر گناه واقع میشود و گناه به تدریج در آن اثر میگذارد تا بر آن غالب گردد. در این هنگام, قلب وارونه میشود و بالای آن پایین قرار میگیرد.» بدیهی است که منظور از وارونه شدن قلب» دگرگون شدن حس تشخیص آدمی است؛ تا آنجا که بر اثر انس با گناه» زشتیها را زیبایی و اعمال حسنه و زیبا را زشت میبیند و این خطرناکترین مرحله است.
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿١٤﴾
83:14 · no commentary for this ayah
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ﴿١٥﴾
83:15 · no commentary for this ayah
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ﴿١٦﴾
83:16 · no commentary for this ayah
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿١٧﴾
83:17 · no commentary for this ayah
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ﴿١٨﴾
83:18 · no commentary for this ayah
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿١٩﴾
83:19 · no commentary for this ayah
كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ﴿٢٠﴾
83:20 · no commentary for this ayah
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿٢١﴾
83:21 · no commentary for this ayah
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ﴿٢٢﴾
83:22 · no commentary for this ayah
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿٢٣﴾
83:23 · no commentary for this ayah
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ﴿٢٤﴾
83:24 · no commentary for this ayah
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ﴿٢٥﴾
تسنیم؛ برترین شراب بهشتی
چشمةٌ تسنیم» چشمهای است که سبب بالا بردن و ارتفاع میشود. شاید این نامگذاری از این نظر باشد که مقربان با نوشیدن آن به مقام قرب الهی و فنا در نور حق نزدیک و نزدیکتر میشوند. در تفسیر قمی آمده است که «برترین شراب اهل بهشت. [نوشیدنی خاصی است که] از بالا (همچون آبشاری) به سوی آنها میآید و آن چشمهای است که مقرّبان از آن مینوشند و مقربان همان آل محمّدند... آنها تسنیم را به طور خالص مینوشند و دیگران ممزوج (با شراب طهور).» آری» این چشمه, هم از نظر مکانی جایگاه بلندی دارد و از آنجا سرازیر میگردد و هم از نظر تأثیر معنوی» روح را در جذبهای بسیار بلند و نشئهای فوقالعاده روحانی فرو میبرد و به مقام قرب الهی میرساند. در روایات متعددی میخوانیم که آنها که از شراب آلودة دنیا چشم بپوشند یا تشنهکامان را سیراب کنند یا آتش اندوه را در دل موّمنان خاموش کنندء از رحیق مختوم بهشت (شراب زلال و سربسته) سیراب میشوند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ > ۴ پیام قرآن» ج۶» ص ۲۴۹ ۵- نمونهء ج ۲۶ ص ۲۸۰ > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ ۲ پیشین» ص ۲۶۵ ۳ پیام قرآن» ج ۰۱ ص ۳۶۵ > ۵- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۸۰ > ۳ پیام قرآن» ج۰۱ ص ۳۶۵ > ۵/۸۸ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Tafsīr al-Qummī, Payām-i Qurʾān.
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ﴿٢٦﴾
تسنیم؛ برترین شراب بهشتی
چشمةٌ تسنیم» چشمهای است که سبب بالا بردن و ارتفاع میشود. شاید این نامگذاری از این نظر باشد که مقربان با نوشیدن آن به مقام قرب الهی و فنا در نور حق نزدیک و نزدیکتر میشوند. در تفسیر قمی آمده است که «برترین شراب اهل بهشت. [نوشیدنی خاصی است که] از بالا (همچون آبشاری) به سوی آنها میآید و آن چشمهای است که مقرّبان از آن مینوشند و مقربان همان آل محمّدند... آنها تسنیم را به طور خالص مینوشند و دیگران ممزوج (با شراب طهور).» آری» این چشمه, هم از نظر مکانی جایگاه بلندی دارد و از آنجا سرازیر میگردد و هم از نظر تأثیر معنوی» روح را در جذبهای بسیار بلند و نشئهای فوقالعاده روحانی فرو میبرد و به مقام قرب الهی میرساند. در روایات متعددی میخوانیم که آنها که از شراب آلودة دنیا چشم بپوشند یا تشنهکامان را سیراب کنند یا آتش اندوه را در دل موّمنان خاموش کنندء از رحیق مختوم بهشت (شراب زلال و سربسته) سیراب میشوند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ > ۴ پیام قرآن» ج۶» ص ۲۴۹ ۵- نمونهء ج ۲۶ ص ۲۸۰ > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ ۲ پیشین» ص ۲۶۵ ۳ پیام قرآن» ج ۰۱ ص ۳۶۵ > ۵- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۸۰ > ۳ پیام قرآن» ج۰۱ ص ۳۶۵ > ۵/۸۸ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Tafsīr al-Qummī, Payām-i Qurʾān.
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ﴿٢٧﴾
تسنیم؛ برترین شراب بهشتی
چشمةٌ تسنیم» چشمهای است که سبب بالا بردن و ارتفاع میشود. شاید این نامگذاری از این نظر باشد که مقربان با نوشیدن آن به مقام قرب الهی و فنا در نور حق نزدیک و نزدیکتر میشوند. در تفسیر قمی آمده است که «برترین شراب اهل بهشت. [نوشیدنی خاصی است که] از بالا (همچون آبشاری) به سوی آنها میآید و آن چشمهای است که مقرّبان از آن مینوشند و مقربان همان آل محمّدند... آنها تسنیم را به طور خالص مینوشند و دیگران ممزوج (با شراب طهور).» آری» این چشمه, هم از نظر مکانی جایگاه بلندی دارد و از آنجا سرازیر میگردد و هم از نظر تأثیر معنوی» روح را در جذبهای بسیار بلند و نشئهای فوقالعاده روحانی فرو میبرد و به مقام قرب الهی میرساند. در روایات متعددی میخوانیم که آنها که از شراب آلودة دنیا چشم بپوشند یا تشنهکامان را سیراب کنند یا آتش اندوه را در دل موّمنان خاموش کنندء از رحیق مختوم بهشت (شراب زلال و سربسته) سیراب میشوند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ > ۴ پیام قرآن» ج۶» ص ۲۴۹ ۵- نمونهء ج ۲۶ ص ۲۸۰ > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ ۲ پیشین» ص ۲۶۵ ۳ پیام قرآن» ج ۰۱ ص ۳۶۵ > ۵- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۸۰ > ۳ پیام قرآن» ج۰۱ ص ۳۶۵ > ۵/۸۸ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Tafsīr al-Qummī, Payām-i Qurʾān.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ﴿٢٨﴾
تسنیم؛ برترین شراب بهشتی
چشمةٌ تسنیم» چشمهای است که سبب بالا بردن و ارتفاع میشود. شاید این نامگذاری از این نظر باشد که مقربان با نوشیدن آن به مقام قرب الهی و فنا در نور حق نزدیک و نزدیکتر میشوند. در تفسیر قمی آمده است که «برترین شراب اهل بهشت. [نوشیدنی خاصی است که] از بالا (همچون آبشاری) به سوی آنها میآید و آن چشمهای است که مقرّبان از آن مینوشند و مقربان همان آل محمّدند... آنها تسنیم را به طور خالص مینوشند و دیگران ممزوج (با شراب طهور).» آری» این چشمه, هم از نظر مکانی جایگاه بلندی دارد و از آنجا سرازیر میگردد و هم از نظر تأثیر معنوی» روح را در جذبهای بسیار بلند و نشئهای فوقالعاده روحانی فرو میبرد و به مقام قرب الهی میرساند. در روایات متعددی میخوانیم که آنها که از شراب آلودة دنیا چشم بپوشند یا تشنهکامان را سیراب کنند یا آتش اندوه را در دل موّمنان خاموش کنندء از رحیق مختوم بهشت (شراب زلال و سربسته) سیراب میشوند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ > ۴ پیام قرآن» ج۶» ص ۲۴۹ ۵- نمونهء ج ۲۶ ص ۲۸۰ > ۱- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۵۴ ۲ پیشین» ص ۲۶۵ ۳ پیام قرآن» ج ۰۱ ص ۳۶۵ > ۵- نمونه ج ۰۲۶ ص ۲۸۰ > ۳ پیام قرآن» ج۰۱ ص ۳۶۵ > ۵/۸۸ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Tafsīr al-Qummī, Payām-i Qurʾān.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ﴿٢٩﴾
83:29 · no commentary for this ayah
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴿٣٠﴾
83:30 · no commentary for this ayah
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ﴿٣١﴾
83:31 · no commentary for this ayah
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ﴿٣٢﴾
83:32 · no commentary for this ayah
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ﴿٣٣﴾
83:33 · no commentary for this ayah
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ﴿٣٤﴾
83:34 · no commentary for this ayah
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ﴿٣٥﴾
83:35 · no commentary for this ayah
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ﴿٣٦﴾
83:36 · no commentary for this ayah